Abstract:
Research in French as a Foreign Language (FLE) is evolving thanks to advances
in artificial intelligence, particularly with neural machine translation (NMT) and
large language models, which ease access to foreign languages and cultures. In
Algeria, research in comparative literature remains constrained and requires
profound transformations in the era of AI to offer new perspectives for
exploration beyond linguistic barriers. Although FLE training is focused on
French, it also encompasses literary works from diverse cultural backgrounds,
often inaccessible due to language barriers. In this context of "Digital
Humanities," comparative literature is being reimagined through the lens of AI
models, which raise questions about the role of the author and the use of AI as
a tool for analysis in the literary field. From the above, we formulate the
following research question: to what extent can generative AI facilitate access
to foreign literatures for interactive analysis? How can Neural Machine
Translation (NMT) and Large Language Models (LLMs) be effectively utilized to
explore multilingual literary texts?