DSpace Repository

تعليمية الترجمة في أقسام اللغات الأجنبية

Show simple item record

dc.contributor.author يومبعي, محمد يسين
dc.contributor.author كحيل, سعيدة
dc.date.accessioned 2023-11-23T12:19:32Z
dc.date.available 2023-11-23T12:19:32Z
dc.date.issued 2023-01-22
dc.identifier.uri http://depot.umc.edu.dz/handle/123456789/14389
dc.description.abstract The topic of teaching translation as a tool for teaching and learning foreign languages is one of the topics of concern to many specialists in foreign language education. Most of them are familiar with the curricula that have alternated in teaching foreign languages and what the status of translation has become during those stages. The subject of our study aims to answer a range of questions such as: What is the position and role of the translation subject in foreign language departments' programs? Is it taught as a target in itself? Or as a way of learning the language? What methods, approaches and exercises are best suited to teach it? What language and translation competencies are a bachelor's course supposed to develop for English students in particular? Based on the descriptive-evaluative approach, we have analyzed questionnaires addressed to students and professors, as well as mistakes made by students during the translation exam from Arabic to English. It shows us how important the translation course is in language learning, and how effective the process of classifying and analyzing errors is in the process of detecting the learner's linguistic and translation weaknesses. In addition to the possibility of visualizing a proposal that includes the most important applications and exercises that can be programmed in the translation module of the English Department, so that it becomes purposeful and accurate, aiming to build specific competencies in language and translation. fr_FR
dc.language.iso ar fr_FR
dc.publisher Université Frères Mentouri - Constantine 1 fr_FR
dc.subject الترجمة fr_FR
dc.subject تعليم اللغات الأجنبية fr_FR
dc.subject تعليمية الترجمة fr_FR
dc.subject تحليل الأخطاء fr_FR
dc.subject الكفاءات fr_FR
dc.subject الكفاءات fr_FR
dc.subject الأهداف fr_FR
dc.subject Translation fr_FR
dc.subject teaching foreign languages fr_FR
dc.subject teaching translation fr_FR
dc.subject error analysis fr_FR
dc.subject competencies fr_FR
dc.subject goals fr_FR
dc.subject Traduction fr_FR
dc.subject didactique de la traduction fr_FR
dc.subject enseignement des langues étrangères fr_FR
dc.subject compétences fr_FR
dc.subject analyse des erreurs fr_FR
dc.subject objectifs fr_FR
dc.title تعليمية الترجمة في أقسام اللغات الأجنبية fr_FR
dc.title.alternative قسم اللغة الإنجليزية بجامعة الوادي أنموذج. دراسة وصفية تقويمية. fr_FR
dc.type Thesis fr_FR


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account